Kirja-arviot
12.5.2023
|
Irina Juhola, 17v

Kasvutarinoita kulttuurien välistä

Matkalaukkulapsuus kansikuva

Kirjassaan Koti kulttuurien välissä (Tammi, 2022) Lotta-Sofia Saahko kertoi omasta lapsuudestaan, jonka hän vietti ulkomailla muuttaen tiheään tahtiin paikasta ja maasta toiseen. Matkalaukkulapsuus (Tammi, 2023) pysyy samassa aihepiirissä, mutta siinä kuullaan viiden muun kolmannen kulttuurin lapsen eli matkalaukkulapsen tarinat.

Shuichi elää Japanissa filippiiniläisen äitinsä kanssa, kunnes tämä rakastuu Mr. Ristoon ja perhe muuttaa Suomeen. Suomalaista Nicholasta luullaan Kanadassa kausityöntekijäksi isän tummien geenien vuoksi. Ruotsissa syntyneen Sofian äiti on suomalainen ja isä tunisialainen, mutta amerikkalaisen koulun juhlassa hänelle tyrkätään Ruotsin lippu.

Matkalaukkulapsuus kertoo matkalaukkulapsista: millaisia etuja ja haasteita globaali lapsuus tuo aikuisena? Lotta-Sofia kertoo kansainvälisten nuorten aikuisten tarinoita peilaten niitä omaansa. Kirja antaa vastauksia perheille, jotka miettivät lähtöä ulkomaille tai paluuta kotimaahan. Tarinat tarjoavat kurkistuksen eri kulttuureihin onnenhetkineen ja kipukohtineen. Mikä on perheen, kulttuurin ja identiteetin merkitys, jos on kotona kaikkialla mutta ei mistään kotoisin?

Kirjan tarinat ovat yllättävän erilaisia, sekä keskenään että verrattuna Lotta-Sofia Saahkon omaan tarinaan. Jokainen matkalaukkulapsi löytää oman intohimonsa, joka kantaa muuttojenkin yli ja auttaa vaikeina hetkinä. Jollekin se on taiteen eri muodot, jollekin toiselle taas eläimet. Kirjoissa on myös erilaiset kertojatyypit. Kirjassa Koti kulttuurien välissä ollut minäkertoja vaihtuu Matkalaukkulapsuudessa hän-kertojaan, mikä on hyvä ratkaisu. Matkalaukkulapsille sattuu usein vieraissa kulttuureissa monenlaisia kommelluksia, mikä tulee erittäin tutuksi kirjassa Koti kulttuurien välissä, mutta Matkalaukkulapsuudessa myös erään matkalaukkulapsen ystävälle sattuu pieni väärinkäsitys.

Myös matkalaukkulapsuuden syyt vaihtelevat. Monen kohdalla syynä on ollut vanhemman työ tai vanhempien ero, mutta listalle mahtuu myös vanhemman rakastuminen sekä oman rakkauden löytäminen aikuisena. Myös opiskeluun liittyvät asiat voivat tietyssä tilanteessa vaikuttaa.

Useissa tarinoissa on myös samankaltaisuuksia. Olipa kyse kenestä tahansa, aina kun tulee uusi muutto, kaikki tutut ihmiset jäävät taakse, ja uudessa asuinpaikassa pitää taas tutustua uusiin ihmisiin. Monelle Suomeen muuttavalle, ulkomailla syntyneelle matkalaukkulapselle Suomen syksyn tuoma, pitkän talven yli jatkuva pimeys tulee ikävänä yllätyksenä.

Yksi kirjan kiinnostavista anneista on sukellus eri kulttuureihin. Joidenkin maiden juhlaperinteet aiheuttavat yllättävää hämmennystä toisissa maissa, ja esimerkiksi tunisialaiset tavat poikkeavat paljon Suomesta. Koulujärjestelmät poikkeavat paljon toisistaan. Elämä sademetsän lämmössä on myös hyvin erilaista kuin sairaanhoitajana Suomessa.

Lotta-Sofia Saahko on lukenut kirjansa itse äänikirjoiksi. Hänen lukutyylinsä ja äänensä sopivat todella hyvin niin Kotiin kulttuurien välissä kuin Matkalaukkulapsuuteen. Hän laulaa kirjoissa olevat laulut ja osaa lausua hyvin kaikki vieraskieliset nimet ja ilmaukset. Yhdessä kohdassa Matkalaukkulapsuutta, jossa henkilö syö, ääni kuulostaa oikeasti ihan siltä kuin syödessä. On kuitenkin myös kiva katsoa fyysisestä kirjasta, miten vieraskieliset sanat kirjoitetaan. Ja on ihan eri asia pidellä käsissä fyysistä kirjaa, jonka koko ulkoasun näkee, kuin kuunnella tarinaa äänitteeltä. Kirjassa lukee ne maat, joissa henkilöt ovat asuneet, ja lisäksi missä niiden kaupungeissa – ja joissain tapauksissa osavaltioissa – henkilöt ovat asuneet. Ne ovat kiva lisä kirjaan, mutta mielestäni on hyvä ratkaisu, että äänikirjassa sanotaan vain maat.

Pidin itse eniten Karoliinan tarinasta. Shuichin tarina jotenkin nappasi vähemmän kuin muut, mutta sekin oli hieno niin kuin kaikki muutkin. Muista henkilöistä mieleeni jäi erityisesti Alyssa.

Matkalaukkulapsuus on hyvin saman tyyppinen kuin Koti kulttuurien välissä – jos pidit siitä, pidät todennäköisesti tästäkin. Ja toisaalta, jos pidät tästä, suosittelen lukemaan myös teoksen Koti kulttuurien välissä.

Lotta-Sofia Saahko (FM) kuvailee itseään globaaliksi tarinankertojaksi. Hän on viettänyt elämänsä Saksassa, Kiinassa, Puolassa, Suomessa ja Briteissä. Tarinoita hän kertoo kirjojen lisäksi runojen, teatterin, laulun ja YouTube-videoiden muodossa. Lotta on kirjallisuuden puolestapuhuja ja lukutoukka jo lapsesta lähtien. Lotan esikoiskirja Papan kanssa kahvilla oli yksi vuoden myydyimmistä kotimaisista tietokirjoista ja lukijoiden suursuosikki.

← Takaisin
seuraa meitä